ARTIST STATEMENT

 

DE

 

Meine Arbeit konzentriert sich auf den Siebdruck als Produktionssystem und nicht als Medium der Bildgestaltung.
Ich betrachte den Druck als einen mechanischen Prozess, der auf Wiederholung, Kontrolle und Stabilität ausgelegt ist – und untersuche, wie Abweichungen, Instabilität und Subjektivität aus diesem System hervorgehen.


Das Bild wird nicht konstruiert, sondern durch Interaktion erzeugt: zwischen Oberfläche, Farbe, Druck, Zeit und dem Widerstand des Materials. Ich schränke meine Kontrolle bewusst ein und verlagere die Urheberschaft auf das System selbst, wodurch der Prozess unvorhersehbare Spuren von Druck und zeitlicher Akkumulation erzeugen kann.


In diesem Sinne wird der Druck zu einem Ort, an dem die mechanische Reproduktion nicht länger ein Mittel der Vervielfältigung bleibt. Jede Wiederholung trägt Spuren der Differenz in sich und legt die Instabilität von Systemen offen, die eigentlich standardisieren sollen.


Meine Arbeit setzt sich mit der Produktion als einer umfassenderen kulturellen Bedingung auseinander – in der Bilder, Körper und Bedeutungen kontinuierlich reproduziert, jedoch niemals vollständig kontrolliert werden.

 

 

EN

 

My practice focuses on screen printing as a system of production rather than a medium of image-making.

 

I work with printing as a mechanical process designed for repetition, control, and stability — and explore how deviation, instability, and subjectivity emerge from within this system.

 

The image is not constructed but produced through interaction between surface, paint, pressure, time, and material resistance. I deliberately limit my control and shift authorship towards the system itself, allowing the process to generate unpredictable traces of pressure and temporal accumulation. 

 

In this sense, printing becomes a site where mechanical reproduction fails to remain a standart mean of multiplication. Each iteration carries traces of difference, exposing the instability of systems meant to standardise.

 

My work engages with production as a broader cultural condition — where images, bodies, and meanings are continuously reproduced, yet never fully controlled.

 

CV

 

born in 1983 in Moscow

lives and works in Leipzig, DE

 

EDUCATION

 

2022  -  2025  M.A. Hochschule für Grafik und Buchkunst, Academy of Fine Arts Leipzig, Malerei und Grafik, prof. Fraziska Reinbothe 

2016  -  2019   B.A. (Hons) in Fine Arts, University of Hertfordshire

2007 - 2009  Moscow State Technical School of Theatre and Character Animation No. 60

2001 - 2006  B.S. in Psychology, Moscow Lomonosov State University    

 

 

SOLO EXHIBITIONS

 

2025 Disobedient Printing, Meisterschuller_innen Festival, Werkschauhalle Spinnerei, Leipzig

2021 Standard Project, CCI Fabrika, Moscow

2020 Like a Merry-Go-Round in Childhood, Cube, Artwin Gallery, Moscow

 

 

DUO EXHIBITIONS

 

2025 GATHER!S, Artwin Gallery, No. 9 Cork Street, London

2025 Crack, Fold, Rhythm, Raw Lemon Gallery, Leipzig

 

 

GROUP EXHIBITIONS

 

2026 Stad Still. The Trees Ahead Are Not Lost, No. 9 Corck Street, London

 

2025 Rakel Band, Gluchove e.V., Glauchau

2025 [the] FOUR, BBK Leipzig, Tapetenwerk 

2025 ... and going on,  DRJ project, Berlin

2025 HGB Museum and Cafe, HGB Leipzig

 

 

2024 Spooning, A&O Kunsthalle, Leipzig

2024 And Is There a Schadow? BSMNT Gallery, Leipzig

2024 So Many Plans, HGB, Leipzig

2024 Hidden, Third Place Kunsthalle, S-Petersburg

2024 What are You Afraid of? CCA Winzavod, Moscow

 

2023 Wizards, GES-2, Moscow

2023 Snot, HGB, Leipzig

 

2022 Fragments of intimacy, Glavny Prospekt, Ekaterinburg

2022 X-Nowness, Basel Art Centre, Basel

 

2021 Stories / Fables, Wandering Gallery, S-Petersburg

2021 Vtoroe, ZIL Cultural Centre, Moscow

2021 Space, Winzavod Centre of Contemporary Art, the Fermenting Cellar, Moscow

 

2020 A Beautiful Night for All the People, 2nd Garage Triennial of Russian Contemporary Art, GARAGE museum of contemporary art, Moscow

2020 On Streets and Monsters, OKNA, Porto. Curated by Radu Sticlea

 

2019 Soup, ZIL Cultural Centre, Moscow

2019 Open Storage, Open Studios Project,Winzavod Centre of Contemporary Art., Moscow

2019 Rabotnica.2, Peresvetov Lane city exhibitionary hall, Moscow

2019 Videosearch, Open Studios, Winzavod Centre of Contemporary Art, Moscow

2019 Praxis, British School of Art and Design, ARTPLAY, Moscow.

2019 Whispering Shapes, British School of Art and Design Student Gallery,  ARTPLAY, Moscow

 

2018 Endless March, EMME Gallery, Krasnodar

 

2017 Acquiring Voice, Not_Yet_Opened_Space, Off-Space, Moscow

2017 Backwash, Crystal Factory, Moscow

 

2016 Accommodation, Rent, Household, IMHO Off Space, Saratov.  

 

 

RESIDENCIES 

 

2021 Portrait after Portrait by Karol Radzishevski, Summer Art Academy, Salzburg

2021 Trauma: How To Write About Pain, Peredelkino Creative Writing Residency, Moscow

2020 FABRIKA CCI Studios Residency, Moscow

2019 GARAGE MCA Studios Residency, Moscow

2019 Open Studios, Winzavod CCA, Moscow

 

 

SELECTED PUBLICATIONS (eng)

 

2022 Kim A. Interview with Mika Plutitsky, Residesustain. 

2021 Garage MCA Beautiful Night for All People, on the occasion of the 2nd Garage Triennial of Russian Contemporary Art, Garage Museum of Contemporary Art, September 11, 2020 - February 28, 2021, p. 148-149.

2020 Robb Report. Artists of the second Garage Triennial: Mika Plutitskaya. [Online] 25th August,2020. Available at: https://robb.report/stil-zhizni/40565-hudozhniki-vtoroy-triennale-v-garazhe-mika-plutickaya/ 

2019 Mednikova M. (ed) Praxis, British School of Art and Design: Moscow, published on the occasion of BA degree show June 01-15, 2019, pp. 90-93.

Kalashnikova L., Kurbatova E., Pavlovskaya A., Plutitskaya M., Shneps-Shneppe A. (2018) Backwash, Moscow: Fly-art. Published on the occasion of the exhibition in Crystal Factory,  November 2017

2017 Solomatina I., Shpraga О., Galeeva V. (ed.) (2016) Feminist (art) Critique. Caunas: Taurapolis. p. 110-123.

 

EXTENDED STATEMENT

 

 

I grew up in Russia, within a visual culture deeply shaped by the Soviet legacy. From early on, I was surrounded by images designed to produce belief: socialist realism in museums, Soviet cinema, and endlessly reproduced visual narratives glorifying labour, sacrifice, and political obedience. These images did not simply represent reality — they actively constructed it.

 

My practice investigates how such systems of visual reproduction operate, and how they might be interrupted from within. I am interested in moments of malfunction, stutter, or vulnerability — points where a seemingly stable system begins to reveal its internal violence, contradictions, or suppressed histories.

 

After moving to Germany, this inquiry shifted in scale. I could no longer rely on immediate recognition of a shared cultural code. Instead, my focus turned toward the material and medial conditions of reproduction itself. I began to ask where power resides not only in images, but in the technologies and processes that produce them. Screen printing became a central medium in this research: a technique positioned between industry and handwork, mechanical repetition and bodily intervention.

 

In my process-based works, I deliberately limit myself to the medium’s own mechanisms. I introduce minimal interventions — masking tape, mesh, pressure, time — and allow repetition to generate difference. Control is partially withdrawn; chance, erosion, and duration become active agents. What emerges is not an image in the traditional sense, but a record of friction between system and material, between command and resistance. These abstract works search for subjectivity, sensuality, and even desire inside structures designed for uniformity.

 

Parallel to this, I work with the iconography of Stalinist socialist realism — images that continue to function as ideological devices within contemporary Russian identity. I approach them not as historical artefacts, but as active carriers of political affect. In my generation, shaped by late Soviet childhood and post-Soviet disillusionment, these images operate like dormant mechanisms: recognisable, powerful, and dangerous. I treat them as a form of contaminated inheritance — visual “containers” of state violence that demand critical deactivation rather than nostalgic preservation.

 

Across both bodies of work, my interest lies in reproduction as a political and bodily problem: mechanical, ideological, and gendered. As a woman, I am acutely aware that reproduction is never neutral — whether it concerns images, labour, or bodies. My practice resists being reduced to function or utility. Instead, I look for spaces where repetition breaks down, where systems hesitate, and where unexpected, poetic, or critical meanings can surface.